國(guó)際貿(mào)易是全球經(jīng)濟(jì)過(guò)程中的重要組成部分,涉及各個(gè)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)和復(fù)雜術(shù)語(yǔ)。對(duì)于從事國(guó)際貿(mào)易的渠道顧客服務(wù)和初學(xué)者來(lái)說(shuō),認(rèn)知熟練操作國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)至關(guān)重要。
一、國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的重要性
國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)是國(guó)際貿(mào)易過(guò)程中的一個(gè)共同語(yǔ)言,有益于不同國(guó)家和企業(yè)之間的交流合作。以下是理解這些術(shù)語(yǔ)這般重要的原因:
精確溝通:國(guó)際貿(mào)易涉及多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的企事業(yè)單位。統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)的使用可以確保多方溝通準(zhǔn)確性,降低誤解和搞混。
法律合規(guī):很多國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)都和國(guó)際貿(mào)易法及協(xié)議相關(guān)。知道這些術(shù)語(yǔ)有助于企業(yè)保證其銷(xiāo)售合規(guī),避免糾紛。
商務(wù)溝通:在商務(wù)談判中,了解和完善術(shù)語(yǔ)的應(yīng)用能增加商談成功的機(jī)會(huì)。商談必須明確彼此的責(zé)任和義務(wù)。
提高職業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力:對(duì)于從事國(guó)際貿(mào)易的平臺(tái)客服而言,熟練掌握國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)能增加她們?cè)谛袠I(yè)內(nèi)的競(jìng)爭(zhēng)力。
二、國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)敘述細(xì)則
在研究和解釋國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)時(shí),下列細(xì)則能夠幫助讀者掌握這些術(shù)語(yǔ):
查詢權(quán)威資源:把握國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的最簡(jiǎn)單方法是查詢國(guó)際貿(mào)易機(jī)構(gòu)等權(quán)威參考文獻(xiàn),如國(guó)際貿(mào)易機(jī)構(gòu)(WTO)文檔,國(guó)際商會(huì)(ICC)術(shù)語(yǔ)詞匯表及相關(guān)部門(mén)指南。這些資源常常產(chǎn)生詳盡的定義和表述。
前后文剖析:某些情況下,術(shù)語(yǔ)的含義可能會(huì)有所不同。在解釋術(shù)語(yǔ)時(shí),要知道前后文,并根據(jù)實(shí)際情況明確其含意。
學(xué)習(xí)常見(jiàn)的簡(jiǎn)稱和首字母縮寫(xiě):外貿(mào)交易常用的簡(jiǎn)稱和首字母縮寫(xiě),如FOB(離岸價(jià)格)、CIF(成本加保險(xiǎn)費(fèi))等。知道這些通稱的內(nèi)涵,掌握術(shù)語(yǔ)的關(guān)鍵。
強(qiáng)化對(duì)國(guó)際貿(mào)易過(guò)程的研究:掌握國(guó)際貿(mào)易的基本流程,包含價(jià)錢(qián)、選購(gòu)、運(yùn)送、過(guò)關(guān)等,有益于掌握術(shù)語(yǔ)的使用和價(jià)值。
培訓(xùn)和課程:很多機(jī)構(gòu)及學(xué)校提供國(guó)際貿(mào)易課程和評(píng)估,通常包括對(duì)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的詳細(xì)解釋與實(shí)際典型案例。
三、一般國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)描述
以下是一些常見(jiàn)的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)以及描述:
FOB(Free On Board):離岸價(jià)格是指賣(mài)家將貨物交付到指定的運(yùn)送海港,負(fù)責(zé)安排裝載貨物費(fèi)用與風(fēng)險(xiǎn),買(mǎi)家擔(dān)負(fù)運(yùn)送保費(fèi)。
CIF(Cost, Insurance, and Freight):成本加保險(xiǎn)費(fèi),是指賣(mài)家擔(dān)負(fù)支付商品的成本、保費(fèi)和運(yùn)費(fèi),買(mǎi)家負(fù)責(zé)任。
EXW(Ex Works):工廠供貨價(jià)是指賣(mài)家將貨物交付給買(mǎi)家,并由買(mǎi)家擔(dān)負(fù)所有費(fèi)用與風(fēng)險(xiǎn),包含運(yùn)輸運(yùn)送進(jìn)口通關(guān)。
Incoterms(International Commercial Terms):國(guó)際商業(yè)術(shù)語(yǔ)是一組國(guó)際貿(mào)易條文,確定了雙方在供應(yīng)過(guò)程的權(quán)利和責(zé)任。
LC(Letter of Credit):信用證,是一種付款方式,買(mǎi)家由銀行得出信用證,保證賣(mài)家在交付貨物后獲得付款。
Customs Declaration(報(bào)關(guān)):向海關(guān)申報(bào)貨物信息與價(jià)值的過(guò)程,以滿足進(jìn)出口法規(guī)和稅收要求。
Bill of Lading(提單):貨運(yùn)運(yùn)輸文檔記載了貨品的總數(shù)、質(zhì)量與運(yùn)輸條件,常常由船舶公司或運(yùn)輸企業(yè)給予。
Tariff(關(guān)稅):國(guó)家和關(guān)稅機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)明確對(duì)進(jìn)出口產(chǎn)品征繳的稅款。