在跨境報價和合同郵件中,清晰使用標(biāo)準(zhǔn)英文縮寫是避免價格歧義與責(zé)任糾紛的關(guān)鍵。出廠價常用 EXW(Ex-Works) 表示,意味著買方自承擔(dān)工廠門口后的全部物流與風(fēng)險。除此之外,國際貿(mào)易溝通還離不開 FOB、CIF、MOQ、ETA 等高頻詞匯。
出廠價 EXW 的定義與要點
EXW 指賣方在工廠或倉庫把裝好包裝、具備出口資質(zhì)的貨物交給買方指定承運方后即完成義務(wù)。價格僅含商品與內(nèi)包裝成本,不含裝柜、清關(guān)、保險及國際運費。買家需負責(zé)提貨、出口報關(guān)及所有后續(xù)費用。商務(wù)郵件中寫作:Price: USD 10.80/pcs EXW Shenzhen。
報價常見縮寫對照表
縮寫 | 全稱 | 費用邊界 | 典型使用場景 |
---|---|---|---|
EXW | Ex-Works | 僅出廠成本 | 小批樣品、買方指定貨代 |
FOB | Free On Board | 工廠至裝運港船邊 | 海運整柜或拼箱常用 |
CIF | Cost, Insurance & Freight | FOB+海運費+保險費 | 賣方包辦運輸與投保 |
DDP | Delivered Duty Paid | 全程到門含稅 | 跨境電商一口價 |
MOQ | Minimum Order Quantity | 最低起訂量 | 跨境 OEM 談判 |
L/C | Letter of Credit | 跟單信用證 | 大額、風(fēng)險國家 |
T/T | Telegraphic Transfer | 電匯(預(yù)付款或余款) | 快速回款 |
ETA | Estimated Time of Arrival | 預(yù)計到港時間 | 物流追蹤 |
HS | Harmonized System Code | 海關(guān)商品編碼 | 報關(guān)與關(guān)稅查詢 |
郵件范例片段
We can offer USD 10.80/pcs EXW Shenzhen. MOQ 1000 pcs. Payment term: 30% T/T in advance, 70% balance before shipment.
此句完整交代了價格條款、起訂量與付款方式,符合國際溝通規(guī)范且避免模糊空間。
準(zhǔn)確使用縮寫的三條原則
縮寫在首用時可帶括號寫出全稱,方便對方團隊成員快速理解。
務(wù)必跟隨地點或貨運節(jié)點,如 FOB Ningbo、CIF Hamburg,明確責(zé)任轉(zhuǎn)移點。
配套寫明付款與交貨期,EXW 報價應(yīng)附“貨 ready within 15 days after deposit”之類交期,避免“僅價格”郵件導(dǎo)致后續(xù)反復(fù)確認。
常見誤區(qū)與糾正
EXW=FOB 兩者差異在于裝運港前費用歸屬,EXW 不含“拖車到港+出口清關(guān)”成本。
DDP 無需買家動作,但若目的國出現(xiàn)海關(guān)抽檢,賣家仍應(yīng)委托當(dāng)?shù)卮硖幚怼?br />
CIF 已含保險,若在合同額外標(biāo)注“buyer arranged insurance”,會造成重復(fù)投保。
提升溝通效率的小技巧
在 Excel 報價單中統(tǒng)一列出 EXW、FOB、CIF 三價,對應(yīng)不同客群需求。
使用自動片段工具(如 TextExpander)保存標(biāo)準(zhǔn)報價模板,輸入簡碼即生成完整條款。
對初創(chuàng)買家解釋條款時,可用可視化貿(mào)易成本分段圖,減少郵件往返。
熟練掌握 EXW 及其他外貿(mào)縮寫,讓價格溝通更加簡練且專業(yè)。在報價、合同與物流環(huán)節(jié)遵循國際通行表達,不僅能降低交易摩擦,還能提升客戶對供應(yīng)鏈管理能力的認可,因而為長期合作奠定信任基礎(chǔ)。